相模原市の図書館

ログインしていません

蔵書検索・予約

ハイライト:ONOFF

著者 :鴻巣 友季子
出版者:左右社
出版年:2022年8月
分類:904
形態:図書
◎本のあらすじ
翻訳者、ミュージシャン、作家、現代美術家が古典文学や名曲の歌詞を新訳。英語、韓国語、ドイツ語、台湾語が行き交う、驚くほど自由で奥深い翻訳合戦!
◎目次
横尾忠則―BLOWIN’IN THE WIND
多和田葉子―HATEFUL THINGS(THE PILLOW BOOK)& THE TRAVELLERS OF ETERNITY(THE NARROW ROAD TO OKU)
ダイアモンドユカイ―HOTEL CALIFORNIA
斎藤真理子―GONE WITH THE WIND
座談会 呉明益+温又柔+鴻巣友季子(通訳=天野健太郎)―多言語の交錯するほうへ―『歩道橋の魔術師』を通じて
◎著者紹介
鴻巣 友季子
東京生まれ。翻訳家。大学で翻訳の教鞭をとる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※予約できる点数は、1人10点までです。
※長期未返却資料がある場合、お返しいただくまで新たな資料の予約申込みはできません。
※町田市に在住もしくは、多摩美術大学・東京工科大学・桜美林大学に在学、在勤で利用者登録されている方は、ホームページからの予約サービスは受けることができません。

所蔵

所蔵件数は1件です。

現在の予約件数は1件です。

No.所在場所置き場所分類図書記号巻冊記号資料コード形態状態禁帯
1市立図書館開架904 34843987図書貸出中

詳細情報

名称書誌情報
書名 ホンヤク イチゴ イチエ
翻訳、一期一会
著者名1 コウノス ユキコ
鴻巣 友季子/著
【鴻巣友季子】東京生まれ。翻訳家。主訳書に、J・M・クッツェー『恥辱』『イエスの幼子時代』『イエスの学校時代』など多数。翻訳に関する著書も多く、『翻訳問答』(片岡義雄との共著)など多数。大学で翻訳の教鞭をとる。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
著者名2 ヨコオ タダノリ
横尾 忠則/〔ほか述〕
【横尾忠則】兵庫県生まれ。美術家。ニューヨーク近代美術館、アムステルダム美術館、カルティエ現代美術財団など国内外多数の美術館で個展を開催。朝日賞、高松宮殿下記念世界文化賞、泉鏡花文学賞受賞。講談社エッセイ賞など受賞多数。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
出版者 サユウシャ
左右社
出版年 202208
分類 904
ページ 233p
サイズ 19cm
ISBN 978-4-86528-098-2
価格 1800
内容紹介 翻訳者、ミュージシャン、作家、現代美術家が古典文学や名曲の歌詞を新訳。英語、韓国語、ドイツ語、台湾語が行き交う、自由で奥深い翻訳合戦。翻訳を通して言語の自由さ・面白さを探っていく。
件名 翻訳文学

関連資料

この資料を見た人は、こんな資料も見ています。

詳細:表示非表示